接着上期,今天继续学习Joanna为你精选的美剧英语口语~
1.Whatsheinto,besidesshakingdownstockbrokers?
他还对什么有兴趣,除了勒索股票经纪人?
shakedown并不是字面上的“摇下来”,而是口语上的“彻底搜查;敲诈;勒索”
Thegangstersshookthestoreownerdowneverymonth.
这些恶棍每个月都向店主勒索钱财。
Iwatchedthoseguysshakingdownbusinessesandthreateningpeople.
我看见那些家伙在打压商人和威胁人们。
2.High-endloan-sharking
高利贷
大家印象中可怕的鲨鱼也有拟人用法,比喻为“诈骗者,贪婪的人,放高利贷的人”,loanshark口放高利贷者
Ifyourefertoapersonasashark,youdisapproveofthembecausetheytrickpeopleoutoftheirmoneybygivingbadadviceaboutbuying,selling,orinvestments.
Thatsharklentmemoneyatveryhighinterestrate.
那个贪婪狡猾的人以很高的利率借给我钱。
Bewarethesharkswhenyouaremakingupyourmindhowtoinvest.
当你决定如何投资时要提防诈骗者。
3.Gotogroundtillthingscooloff.
潜伏至风头过去
gotoground潜伏,躲藏,转入地下
Theyarelookingforasuburbanvillawheretheycangotoground.
他们正在物色一所郊区的别墅,以便隐居起来。
cooloff使冷却,冷静下来
Ihopethetwocountrieswillcooloffabit,ortherewillbeawar.
我希望两个国家都冷静一点,否则将有一场战争。
4.Thisisold-school.
这叫稳打稳扎
oldschool这个短语在口语中经常出现,是“老旧派,保守派”的意思,这里的school表示“流派”
Youdontmarryherbecauseofherparentsdisapproval.Thatissooldschool!
因为父母不同意,你就不和她结婚?你也太传统了吧!
Cantwejustkickthisoldschool?
难道我们不能按照老方法来做吗?
5.Youdidthisforspite.
你是为了一己厌恶而这样做
我们有学过inspiteof表”尽管,虽然“,但spite独立出来,意思是“恶意,怨恨”
Hetookmybesttoyjustoutofspite!
他仅仅出于怨恨拿走了我最好的玩具!
Theboyhasaspiteagainstme.
这个男孩对我有恶意。